








|
St. Jerome: Patron Saint of Translators by Giovanni Bellini, 1513 |
|
Welcome |
|
Dear Prospective Client,
My name is Thomas Bosch, a native German and member of the American Translators Association. With over five years of in-house and freelance experience, I offer professional translation services mainly from English into German with areas of specialization in the technical, business and medical fields. The following document types represent a sampling of my recently completed projects: |





|
Home | About Thomas | Contact | Services | DTP | Proofreading & Editing | Voiceover | Consulting | Clients | Translation Agencies | Office Set-Up | Software | Resources | Endorsements | Payment Options | © 2006-2007 | Disclaimer |
|
Your Satisfaction is My Business! |

|
If you would like to see/hear samples of my work or want to talk with me about my experience in a specialization area, I would be glad to furnish additional information. I am thorough, efficient, and dedicated to my work and welcome new challenges, while adhering to and endorsing the professional standards of the American Translators Association.
I look forward to serving your English into German translation needs.
Sincerely,
Thomas Bosch, Ph.D.
English>German Freelance Translator and Voiceover Talent |
|
Through an in-house, state-of-the art, fully-equipped, all-digital project studio, I am able to provide professional voiceover services in German with the timeliness, quality and flexibility that your sophisticated voiceover projects require. My services include voiceover and narration for corporate sales and training videos, educational and multi-media materials, video and computer games, software applications, as well as e-learning and website audio. Your sound files can be delivered via FTP upload/download or e-mail attachment. You’ll also be able to direct and monitor my recordings via phone patch. I encourage you to visit the voiceover section for additional information regarding my experience, voice samples and studio/recording equipment.
In addition to audio services, I am also able to offer translation of graphics- and layout-intensive projects through an array of industry standard desktop publishing and web-design applications. |
|
In addition, I provide proofreading and editing services of German translations. My extensive German teaching background enables me to offer cultural consulting, training and language teaching services in order to meet your organization’s localization needs. Through my Ph.D. work in 20th Century German literature from the University of Texas at Austin and MA degrees in German and English from Portland State University in Portland, Oregon, I have developed rigorous research skills and excellent linguistic, cultural, and literary competency, as well as extensive experience with instructional technology, multimedia materials, and children's and youth literature.
In order to meet your translation needs efficiently, accurately, and professionally, I have a state-of-the-art office featuring current computer hardware/software and recent computer assisted translation tools.
• Déjà Vu X • SDL Trados Freelance 2007 • across 4.0 |
|
Translation: Getting it Right —An ATA client education booklet for getting a translation that works. |
|
MEMBER OF: |
|
Translation: Buying a non-commodity — How translation standards can help buyers & sellers. |
|
• manuals (technical & medical) |
• sales and tourism brochures |
|
• web pages & software content |
• catalogues |
|
• newsletters |
• flyers |
|
• press releases |
• ad campaigns |
|
• business/management forms |
• surveys |
|
• news articles |
• medical studies |
|
• technical instruction sheets |
• package labeling and product information |
|
• Adobe InDesign CS 2 and CS 3 |
• Adobe Acrobat Pro 8 |
|
• Quark XPress 7.2 and 6.5 |
• Dreamweaver 8 |
|
• Adobe Illustrator CS 2 and CS 3 |
• Adobe FrameMaker 7.2 |
|
• Photoshop CS 2 and CS 3 |
• Flash Professional 8 |
|
• Fireworks 8 |
• Adobe PageMaker 7.0 |